






I know that you want a translation of your document that expresses, as closely as possible, its meaning. If there are ambiguities in the original, I will point those out.
I also know that you expect the delivery of my translation by the date to which we had both agreed.
I have worked at IBM for 18 years and have owned a business since 1995. I know that the only way to customer retention is a quality job, done on time.
—--
Ich bin mir dessen bewusst, dass Sie eine Übersetzung Ihres Dokumentes erwarten, die so genau wie möglich den Sinn des Originales wiedergibt. Wenn das Original zweideutig ist, werde ich darauf hinweisen.
Und es ist selbstverständlich, dass Sie die Übersetzung zu dem Zeitpunkt erhalten werden, den wir vereinbart haben.
Ich habe 18 Jahre für IBM gearbeitet und habe mein eigenes Geschäft seit 1995. Der einzige Weg, Kunden zu erhalten, ist durch Qualitätsarbeit und Termintreue.
Please note that I will not accept documents that contain profanity or sexual content.
Ich möchte darauf hinweisen, dass ich keine Dokumente akzeptiere, die profanen oder sexuellen Inhalt haben.